tradução do gta sa

    Compartilhe

    Firefly
    Veterano
    Veterano

    Título : Pede para mudar a senha pois não consegue largar da conta
    Mensagens : 3788
    Reputação : 391
    Desde : 14/06/2015

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Firefly em Ter 06 Set 2016, 23:00

    ''Pegue um fogo CJ''
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Ter 06 Set 2016, 23:03

    denilson gostoso

    Mano, essa nova tradução está ótima, você vai lendo frase por frase e tudo vai se batendo, tudo se encaixa, não é como essas outras traduções que você começa a ler um monte de coisa confusa e se perde no jogo


    ____________________
    avatar
    ThePedro004
    Designer - Intermediário
    Designer - Intermediário

    Título : Trakinas Boy
    Mensagens : 3162
    Reputação : 125
    Desde : 13/10/2012
    Idade : 16
    Localização : Terra Mágica dos Poneys
    Link : MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por ThePedro004 em Ter 06 Set 2016, 23:14

    A tradução era tão ruim que eu achava que o Ryder era irmão do CJ.


    ____________________
    Configs:

    Processador : Intel Core 2 Quad Q8200 2.34 Ghz
    Memória RAM : 4GB DDR3
    Placa de Vídeo : GTX 750 1GB
    Sistema Operacional :  Windows 10 64 Bits Pro
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 01:12

    Por isso eu pedi pra ele remover o "primo" que o OG Loc falou


    ____________________
    avatar
    M&M
    Mensagens Nível 2
    Mensagens Nível 2

    Mensagens : 73
    Reputação : 16
    Desde : 02/08/2016
    Idade : 16
    Localização : São Gonçalo - RJ

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por M&M em Qua 07 Set 2016, 09:59

    Essa nova tradução >>>>>>>>>>>>> GameVicio
    avatar
    MJay
    Mensagens Nível 2
    Mensagens Nível 2

    Mensagens : 52
    Reputação : 8
    Desde : 03/09/2016

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por MJay em Qua 07 Set 2016, 15:21

    Todos os erros apresentados até agora corrigidos, aqui está a nova versão. Ela se estende até a última missão do campo (Você está indo para San Fierro?)

    https://mega.nz/#!WRk1XJBR!ui7dLI8qYiGoM1mprjr3ote5Xsb0lQH3_DVkuYYN36o
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 16:04

    A versão anterior ia até quando mesmo?


    ____________________
    avatar
    MJay
    Mensagens Nível 2
    Mensagens Nível 2

    Mensagens : 52
    Reputação : 8
    Desde : 03/09/2016

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por MJay em Qua 07 Set 2016, 16:06

    A primeira missão no campo (Terra ruim)
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 16:26

    Ah, então acertei, quando cheguei no campo eu já logo parei de jogar pois lembro que você não tinha feito elas ainda


    ____________________
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 17:54

    Eu acho realmente que poderia ter uma versão da tradução com o nome das missões, armas e roupas (e locais?) em inglês, sem tradução. Está estranho eu ir comprar uma "Micro SMT", quem chama ela assim? É a primeira vez que vejo a abreviação "SMT", parece nem existir, com uma rápida pesquisa no Google parecem nem usar


    Está escrito "hosptal hospital" (sim, repetindo um errado e outro certo) numa conversa com Sweet logo depois da missão Terra Ruim


    As frases da Catalina ficaram estranhas:
    "Você é uma grande poça de mijo ianque"
    Não entendi esse "ianque"

    "Eu vi eunucos mais corajosos que você"
    Eunuco é um homem castrado, que teve os testículos e/ou o pênis removidos. No sentido figurado o termo é usado com o significado de “estéril”, “impotente”, “fraco” ou “inútil”.
    Acho melhor trocar a palavra "eunuco"

    edit1:
    A primeira conversa com The Truth ele fala "conhe o" e "cuz o", ou seja, esqueceu de colocar os acentos corretamente.

    edti2:
    Tenpenny dizendo "fique queito" ao invés de "quieto"
    Você parece ter se importado com a personalidade, ou seja, aparentemente você usou "você" no The Truth (mal fiz as missões dele ainda para ter certeza disso), realmente é legal você não usar gírias em alguns personagens (lembre-se disso ao traduzir San Fierro e Las Venturas! Não use gírias com caras importantes), só percebi uma fala que o The Truth falou "tão" ao invés de "estão", mas tudo bem, espero eu continuar notando essas mudanças de personalidades na legenda.

    edit3:
    É "detrás" e não "de trás", "de trás da fazenda" está errado.

    Quadriciclo não tem acento



    Última edição por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 18:44, editado 1 vez(es)


    ____________________
    avatar
    Killer_xD
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 957
    Reputação : 49
    Desde : 16/02/2015
    Idade : 19
    Localização : Mato Grosso
    Link : Ednaldo Pereira

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Killer_xD em Qua 07 Set 2016, 18:19

    SMT seria oq? SMG???  se for, ou deixa em ingles msm ou coloca o nome da arma de vdd msm


    ____________________
    Minha Workshop
    Abrir carros do 3DS Max no ZModeler
    Converter Modelos do Mafia III
    Armas do Mafia 3 .sds
    PC:
    HD 300GB e 1TB
    Processador AMD FX-6300 3.5Ghz
    Placa de video XFX Radeon R7 260x 1 GB
    8 Gb Ram(2x4) Kingston 1333Mhz DDR3
    Placa Mae Gigabite GA-78LMT-USB3 Rev 5.0 AM3+
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 18:45

    ↑ Sim, SMG
    SubMachineGun
    SubMeTralhadora

    Curti o fazendeiro falando "simbora" kkkkkkk

    edit1:
    Tem um "filhoa" no "filho da puta" na missão da Catalina roubando o banco

    edit2:
    Numa conversa com telefone o CJ onde a Catalina liga para ele, ele deu um Alô simples mas apareceu na legenda "Alôôôôôôôôôôôô" wtf, estava assim na legenda mesmo?


    Última edição por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 19:40, editado 1 vez(es)


    ____________________

    Firefly
    Veterano
    Veterano

    Título : Pede para mudar a senha pois não consegue largar da conta
    Mensagens : 3788
    Reputação : 391
    Desde : 14/06/2015

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Firefly em Qua 07 Set 2016, 19:32

    Pretende corrigir/melhorar essas ? http://www.mixmods.com.br/2016/08/iii-traducao-pt-br-v21-corrigida.html http://www.mixmods.com.br/2016/08/vc-traducao-pt-br-v15.html

    Mixmods escreveu:E como sempre, tradução com algumas falhas, mas aceitável e de bom entendimento.
    Mixmods escreveu:Como na maioria das vezes, não é perfeita, mas tem qualidade aceitável, possivelmente melhor que a do GTA SA.
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 20:09

    Já cheguei em San Fierro
    Não lembrava que o The Truth era tão engraçado


    ____________________

    Firefly
    Veterano
    Veterano

    Título : Pede para mudar a senha pois não consegue largar da conta
    Mensagens : 3788
    Reputação : 391
    Desde : 14/06/2015

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Firefly em Qua 07 Set 2016, 20:17

    O Lamar do GTA SA
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qua 07 Set 2016, 20:33

    O @Hue da ficção


    ____________________
    avatar
    MJay
    Mensagens Nível 2
    Mensagens Nível 2

    Mensagens : 52
    Reputação : 8
    Desde : 03/09/2016

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por MJay em Qua 07 Set 2016, 20:42

    @Firefly escreveu:Pretende corrigir/melhorar essas ? http://www.mixmods.com.br/2016/08/iii-traducao-pt-br-v21-corrigida.html http://www.mixmods.com.br/2016/08/vc-traducao-pt-br-v15.html

    Mixmods escreveu:E como sempre, tradução com algumas falhas, mas aceitável e de bom entendimento.
    Mixmods escreveu:Como na maioria das vezes, não é perfeita, mas tem qualidade aceitável, possivelmente melhor que a do GTA SA.

    Dependendo de como as coisas estiverem quando essa acabar, penso em mexer no Vice City e na do IV.

    ________________________________________________________________________________________________________________

    Todos os erros consertados até agora.

    ________________________________________________________________________________________________________________

    Sobre fazer uma versão com algumas coisas em inglês. Depois que a revisão acabar, fiquem à vontade para fazer um versão 'alternativa'.

    Edit¹: Nova versão da tradução. Se estende até a terceira missão da garagem (Descontrução) + Escola de pilotagem de carros.

    https://mega.nz/#!WYtRyCBB!CXQi89m_f0BtQ9N9o8FRuqWqHQ-5ueMuOwiSge-Wpv0
    avatar
    Matheus22567
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2013
    Reputação : 16
    Desde : 17/12/2013
    Idade : 17
    Localização : Rio Claro - SP
    Link : http://youtube.com/samu22gamer

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Matheus22567 em Qui 08 Set 2016, 22:36

    @ThePedro004 escreveu:A tradução era tão ruim que eu achava que o Ryder era irmão do CJ.

    ryder nao e irmao do cj? FUI ENGANADO A VIDA TODA ohgodwhy


    ____________________
    PC:
    Processador: Dual Core G2030 3.00 GHz
    Memoria RAM: 12GB DDR3
    Placa mae: P8H61 LX2 R2.0
    GPU: nvidia GT 730 2gb DDR3 128 bits
    HD: 465GB
    fonte: 500W ATX sla oq



    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 08 Set 2016, 22:39

    @Matheus22567 escreveu:
    @ThePedro004 escreveu:A tradução era tão ruim que eu achava que o Ryder era irmão do CJ.

    ryder nao e irmao do cj? FUI ENGANADO A VIDA TODA ohgodwhy
    DEFINITIVAMENTE precisamos de uma nova tradução


    ____________________
    avatar
    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1343
    Reputação : 37
    Desde : 06/09/2014
    Idade : 18
    Link : gtaouterside.blogspot.com

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por SideWinder em Qui 08 Set 2016, 22:44

    Eu ia refazer a do GTA III mas quando chegou nos acentos desisti (BG)


    ____________________
    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 08 Set 2016, 22:52

    Faz com acentos normais e no fim você dá uns "substituir tudo" para substituir os ä por ã etc


    ____________________

    Firefly
    Veterano
    Veterano

    Título : Pede para mudar a senha pois não consegue largar da conta
    Mensagens : 3788
    Reputação : 391
    Desde : 14/06/2015

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Firefly em Qui 08 Set 2016, 22:56

    avatar
    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Não quero acreditar, quero saber.
    Mensagens : 21600
    Reputação : 631
    Desde : 03/05/2012
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 08 Set 2016, 23:09

    MJay, você continua traduzindo "Motherfucker" para "Puta que pariu" e coisas do tipo desnecessariamente, e acho que não é só eu que prefere que traduza do modo correto ao invés de trocar as coisas sem necessidade (não concordam?).
    Olha isso:
    "Motherfucker! That mude asshole"
    "Puta que pariu! Aquele mudo idiota"
    Qual a necessidade de trocar "Filho da puta" por "Puta que pariu"? Até quebrou o sentido pois a frase foi exatamente para chamar o Claude de "filho da puta". É a única coisa que não estou gostando nesta tradução (além dos nomes das roupas, armas etc)

    Em seguida da frase ele disse "Me deram", mas ele estava falando do Claude, "Me deu"

    Ainda na mesma cutscene o The Truth vai falar alguma coisa como que vai quebrar a vibe dele, mas a frase simplesmente não apareceu na cutscene, acho que tem algum corrompimento nela, como um espaço no fim da frase.

    edit1:
    Você continua usando "fudeu", é "fodeu" (/foder)



    ____________________
    avatar
    Izuna
    Moderador
    Moderador

    Título : Vileiro
    Mensagens : 3922
    Reputação : 57
    Desde : 03/06/2012
    Idade : 15

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Izuna em Sex 09 Set 2016, 12:22

    @ThePedro004 escreveu:A tradução era tão ruim que eu achava que o Ryder era irmão do CJ.
    A tradução era tão ruim que eu achava que vc era meu irmão
    ai to afim de traduzir o skyrim, alguém me da o jogo original por favorrrrr


    ____________________
    Vem ser minha farofa pra eu passar a línguiça:
    avatar
    MJay
    Mensagens Nível 2
    Mensagens Nível 2

    Mensagens : 52
    Reputação : 8
    Desde : 03/09/2016

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por MJay em Sex 09 Set 2016, 14:02

    @Junior_Djjr escreveu:MJay, você continua traduzindo "Motherfucker" para "Puta que pariu" e coisas do tipo desnecessariamente, e acho que não é só eu que prefere que traduza do modo correto ao invés de trocar as coisas sem necessidade (não concordam?).
    Olha isso:
    "Motherfucker! That mude asshole"
    "Puta que pariu! Aquele mudo idiota"
    Qual a necessidade de trocar "Filho da puta" por "Puta que pariu"? Até quebrou o sentido pois a frase foi exatamente para chamar o Claude de "filho da puta". É a única coisa que não estou gostando nesta tradução (além dos nomes das roupas, armas etc)

    Em seguida da frase ele disse "Me deram", mas ele estava falando do Claude, "Me deu"

    Ainda na mesma cutscene o The Truth vai falar alguma coisa como que vai quebrar a vibe dele, mas a frase simplesmente não apareceu na cutscene, acho que tem algum corrompimento nela, como um espaço no fim da frase.

    edit1:
    Você continua usando "fudeu", é "fodeu" (/foder)


    As vezes, eu troco algumas palavras para se adaptar de forma melhor ao português (algumas vezes não funcionam, como essa). Sobre a legenda não faltando: Não faço ideia do que pode ser, eu até colei a linha original pra ver se aparecia e nada. Provavelmente deve ser algum mod.

    -==-

    Todos os erros relatados corrigidos (principalmente o de 'fuder'. Todas as missões de Zero + Oportunidade de fotografar revisadas.

    https://mega.nz/#!CA13XbRQ!8LTQPe1hDN89BkFQl-knPmIVB9nWgw-hyRkMmUgoP1w

    Edit¹: Consegui consertar a linha não aparecendo.

    Conteúdo patrocinado

    Re: tradução do gta sa

    Mensagem por Conteúdo patrocinado


      Data/hora atual: Sex 23 Jun 2017, 00:32