Página 2 de 5 •
1, 2, 3, 4, 5 


- PawnByMensagens Nível 5
- Mensagens : 665
Reputação : 32
Desde : 01/09/2014
Idade : 23
Isso adianta alguma coisa? assistir filme em ingles legendado, você presta atenção lendo e esquece oque fala ou melhor, você não sabe qual parte da legenda ela falou no inglês... Livros, não vai entender nada, não estou atacando falando que não funciona, apenas estou expondo meu pensamento aqui do que eu acho, pode ser ao contrario mas sempre que falaram isso eu duvidei que ia aprender assim, e também acho que pra quem está querendo aprender inglês, esse tópico está com assunto avançado demais :/
______________________________
No aprendizado aprendi, que só quem aprende ensina, nunca desista que um dia tu alcança mano, e se a missão acabar é que faz parte do plano, vitoria de nada vale se quem presencia chora, o principal alimento vem de dentro pra fora.
Cada lágrima que cai nesse solo fértil, a esperança que já não trás oque que espero não, a vida ensina e só aprende quem quer.
@PawnBy escreveu:Isso adianta alguma coisa? assistir filme em ingles legendado, você presta atenção lendo e esquece oque fala ou melhor, você não sabe qual parte da legenda ela falou no inglês... Livros, não vai entender nada, não estou atacando falando que não funciona, apenas estou expondo meu pensamento aqui do que eu acho, pode ser ao contrario mas sempre que falaram isso eu duvidei que ia aprender assim, e também acho que pra quem está querendo aprender inglês, esse tópico está com assunto avançado demais :/
Mesmo que você não dê atenção para o audio no caso do filme, você vai estar lendo em inglês, pega a prática de forma natural, ainda mais se ver o mesmo filme várias vezes prestando atenção as vezes no audio e as vezes nas legendas, dessa forma se associa ações a palavras, então mesmo que você não consiga traduzir uma frase literalmente você saberá o que significa, o que é uma coisa muito boa inicialmente.
______________________________

Modifico quase qualquer coisa. :)
------------------>>>http://gtamodvicio.blogspot.com/ <<<------------------

Meu PC:
- Spoiler:
Configurações PC:
*Processador: Intel Core i7 4790K 4.00GHz LGA1150
*Placa Mãe: GIGABYTE GA-H97M-D3H Intel (LGA1150)
*HD: 1TB Seagate Barracuda 64MB Sata III 7200RPM (2x - RAID 0)
*HD²: SAMSUNG M3 Externo USB 5400RPM 1TB
*Placa de vídeo: Nvidia GTX660 2GB DDR5 192bit EVGA
*RAM: 8GB DDR3 1600MHZ Kingston HYPER X BEAST (2x4GB)
*Fonte: Corsair 600W Reais CX600M Modular - CP-9020060-WW (80 Plus Bronze)
*Gabinete: Gabinete Raidmax Super Hurricane Branco - 248WB
*Monitor: LG 23MP55HQ Full HD HDMI 23'
- PawnByMensagens Nível 5
- Mensagens : 665
Reputação : 32
Desde : 01/09/2014
Idade : 23
@Fabio escreveu:@PawnBy escreveu:Isso adianta alguma coisa? assistir filme em ingles legendado, você presta atenção lendo e esquece oque fala ou melhor, você não sabe qual parte da legenda ela falou no inglês... Livros, não vai entender nada, não estou atacando falando que não funciona, apenas estou expondo meu pensamento aqui do que eu acho, pode ser ao contrario mas sempre que falaram isso eu duvidei que ia aprender assim, e também acho que pra quem está querendo aprender inglês, esse tópico está com assunto avançado demais :/
Mesmo que você não dê atenção para o audio no caso do filme, você vai estar lendo em inglês, pega a prática de forma natural, ainda mais se ver o mesmo filme várias vezes prestando atenção as vezes no audio e as vezes nas legendas, dessa forma se associa ações a palavras, então mesmo que você não consiga traduzir uma frase literalmente você saberá o que significa, o que é uma coisa muito boa inicialmente.
isso que grifei que fez eu pensar bem, tem razão, eu tentava como foi falado, traduzindo as palavras para o meu idioma, foi um esforço para um conhecimento "temporário", pois não aprendi, apenas decorei e hoje não lembro, já vendo o filme em inglês é como você disse... você não consegue traduzir mas entende oque quer dizer, e quando menos esperar está lá você assistindo sem legenda e ainda falando junto com a pessoa

eu sempre me perco nos "s" e passados
mas toh conseguindo me acertar
tbm me perco no "do" e "make", e até hoje nao entendi a diferença disso @_@
he do
he makes
?

tbm me perco no "do" e "make", e até hoje nao entendi a diferença disso @_@
he do
he makes
?
^^^ passados geralmente não terminam com -ed?
Do e Make são verbos irregulares?
acho que o phabio está certo, tem que ouvir mesmo que não entenda completamente, para ir acostumando o ouvido.
@PawnBy, pior que os assuntos até agora não são avançados, são básicos @_@
e já é meio difícil...
Do e Make são verbos irregulares?
acho que o phabio está certo, tem que ouvir mesmo que não entenda completamente, para ir acostumando o ouvido.
@PawnBy, pior que os assuntos até agora não são avançados, são básicos @_@
e já é meio difícil...
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
he does*@Junior_Djjr escreveu:eu sempre me perco nos "s" e passadosmas toh conseguindo me acertar
tbm me perco no "do" e "make", e até hoje nao entendi a diferença disso @_@
he do
he makes
?
Do e make são totalmente diferentes, cara. Make está para construindo/elaborando/criando alguma coisa. O do, geralmente, é o genérico para "fazendo", porém usamos mais o DO para repetir algum verbo que já foi dito.
Do you drive?
Yes, I do.
E você pode usar o DO para enfatizar algum verbo:
I do drive!!!!
Sobre o he/him, she/her etc, é a mesma coisa dos pronomes. Mesma regra. Um conjuga verbo, o outro não.
Sobre o 's': para verbos na terceira pessoa do singular.
It returns
She sleeps
He jumps over the dog
Agora, se já vem outro verbo que não leva essas parada (would, should, could, will, was, were etc), o 's' é omitido:
He should MAKE his project.
She will SLEEP soon.
@Fábio, a língua começa a ficar natural quando você passa a falar ela sem muitas incertezas. Eu gostei desse tópico pois as pessoas podem tirar dúvidas.
ae, uma dica muito boa: Baixem um livro de gramática inglesa em pdf, mais de 400 páginas para vc se deliciar:
(aproveite enquanto não é excluído)
https://www.dropbox.com/s/g40mnkrcpbxj1an/Gram%C3%A1tica%20Pr%C3%A1tica%20da%20L%C3%ADngua%20Inglesa%20-%20O%20Ingl%C3%AAs%20Descomplicado%20-%20Nelson%20Torres.pdf?dl=0
(aproveite enquanto não é excluído)
https://www.dropbox.com/s/g40mnkrcpbxj1an/Gram%C3%A1tica%20Pr%C3%A1tica%20da%20L%C3%ADngua%20Inglesa%20-%20O%20Ingl%C3%AAs%20Descomplicado%20-%20Nelson%20Torres.pdf?dl=0
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Depois eu upo e deixo pra vocês.
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Gente, oh, vou falar uma coisa aqui que é importante:
O que acham que esta frase significa?
Não, não é "eu sinto como se... etc". A tradução seria:
Quando dizemos "I feel like X" em inglês, temos dois significados, dependendo do contexto.
Nesse contexto, o "I feel like" vira um "Sinto-me como".
Quando você diz:
Você quis dizer, na verdade, que "Se você não deseja isso, então não faça!".
O que acham que esta frase significa?
I feel like having a dog.
Não, não é "eu sinto como se... etc". A tradução seria:
Eu quero muito / desejo ter um cachorro
Quando dizemos "I feel like X" em inglês, temos dois significados, dependendo do contexto.
I feel like you are my brother
Sinto como se você fosse meu irmão
Nesse contexto, o "I feel like" vira um "Sinto-me como".
Quando você diz:
If you don't feel like it, don't do it!
Você quis dizer, na verdade, que "Se você não deseja isso, então não faça!".
↑ nossa, eu não sabia @_@
q estranho
q estranho
as expressões em inglês têm significado diferente das palavras isoladas
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Também tem a parada de dizer "eu também" etc. Você pode achar que existem apenas "me too" ou "me neither", não é? Não.
O mais comum é usar "so/neither" acompanhado do auxiliar e no tempo verbal da afirmação/negação.
Você também pode usar outros pronomes no lugar de "I", como "so do you", etc:
Uma nota off topic:
it's é a abreviação de it is, não é? Sim, mas não só.
É o mesmo que:
Então tomem cuidado aí no contexto, ok? Blz.
O mais comum é usar "so/neither" acompanhado do auxiliar e no tempo verbal da afirmação/negação.
I love my job - So do I!
I'm happy here - So am I
I was playing ball - So was I
I don't like eating steaks - Neither do I
Peter shouldn't take that girl out - Neither should I
I didn't get it - Neither did I
Você também pode usar outros pronomes no lugar de "I", como "so do you", etc:
My hands are dirty - So are mine
Uma nota off topic:
it's é a abreviação de it is, não é? Sim, mas não só.
it's to be done!
É o mesmo que:
It has to be done!
Então tomem cuidado aí no contexto, ok? Blz.
- -W4ntedVeterano
- Nick anterior : Vicio_Explosivo
Título : Tryhard
Mensagens : 4281
Reputação : 35
Desde : 07/12/2012
Idade : 20
Localização : Itanhaém - SP
i have three potatoes
______________________________
https://www.youtube.com/channel/UCzG3lLzKBpPDdhWpQbUyMpg
- Meu PC:
- Video: Gigabyte GeForce GTX 1050
Ram: 8GB DDR3
Processador: Intel Core i5 3330 3.00Ghz
HD: HD: 500 GB
OS: Windows 10 Pro
- Minhas playlists do Spotify:
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Muito bom sua colaboração. Posso dar warning?
tava procurando sobre informações do bar "Ten Green Bottles" da Grove St. e descobri que tem uma música popular inglesa que se chama "Ten Green Bottles". Basicamente é um verso que se repete, mudando apenas a quantidade de garrafas até que a contagem zere.
é uma musiquinha simples, daquela para aprender inglês mesmo:
é uma musiquinha simples, daquela para aprender inglês mesmo:
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Programador conhece essa música desde sempre.
- IzunaModerador
- Mensagens : 3944
Reputação : 59
Desde : 03/06/2012
Sério?@Thelost escreveu:Programador conhece essa música desde sempre.
- LINK/2012Programador - Avançado
- Mensagens : 7655
Reputação : 349
Desde : 03/05/2012
- ThelostProgramador - Avançado
- Mensagens : 10180
Reputação : 265
Desde : 08/11/2012
Só tu que nunca viu. Isso aí é como o fizzbuzz.@LINK/2012 escreveu:Não
- LINK/2012Programador - Avançado
- Mensagens : 7655
Reputação : 349
Desde : 03/05/2012
Nunca tinha visto o fizzbuzz até pesquisar sobre atividades.@Thelost escreveu:Só tu que nunca viu. Isso aí é como o fizzbuzz.@LINK/2012 escreveu:Não
______________________________
"Give a man a game engine and he delivers a game. Teach a man to make a game engine and he never delivers anything."

o que é fizzbuzz?
- LINK/2012Programador - Avançado
- Mensagens : 7655
Reputação : 349
Desde : 03/05/2012
https://en.wikipedia.org/wiki/Fizz_buzz@Hue escreveu:o que é fizzbuzz?
______________________________
"Give a man a game engine and he delivers a game. Teach a man to make a game engine and he never delivers anything."

______________________________

Modifico quase qualquer coisa. :)
------------------>>>http://gtamodvicio.blogspot.com/ <<<------------------

Meu PC:
- Spoiler:
Configurações PC:
*Processador: Intel Core i7 4790K 4.00GHz LGA1150
*Placa Mãe: GIGABYTE GA-H97M-D3H Intel (LGA1150)
*HD: 1TB Seagate Barracuda 64MB Sata III 7200RPM (2x - RAID 0)
*HD²: SAMSUNG M3 Externo USB 5400RPM 1TB
*Placa de vídeo: Nvidia GTX660 2GB DDR5 192bit EVGA
*RAM: 8GB DDR3 1600MHZ Kingston HYPER X BEAST (2x4GB)
*Fonte: Corsair 600W Reais CX600M Modular - CP-9020060-WW (80 Plus Bronze)
*Gabinete: Gabinete Raidmax Super Hurricane Branco - 248WB
*Monitor: LG 23MP55HQ Full HD HDMI 23'
- GabrielVeterano
- Mensagens : 7147
Reputação : 64
Desde : 29/12/2012
Idade : 20
Localização : Cidade - Estado
Link : /2012
Seria dahora um mod de tocar essa musica no bar lá 

"Enter in the "List" and enter "18" and press Enter"
PUTA MERDA COMO EU AMO INGLÊS
PUTA MERDA COMO EU AMO INGLÊS
Página 2 de 5 •
1, 2, 3, 4, 5 


Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum
|
|